07a音讯(2/2)
书迷正在阅读:我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)HP 当哈利有了个meimei我在A市开impart鬼**夫未完成作品[gb广辩]如何养好一只小猫禽兽不如 1V1 H日夜太子的小太监(骨科)杀手43孕期指南遗憾听不见与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)他编织的情网植放戚——和我嫂偷情时偶遇我哥我在普罗旺斯遇上苏格拉底晴色的天渣了师叔祖以后签订契约菀菀前传恋痛不如恋我(sp)链,恋残缺的宝贝矜贵少爷破产之后我的清冷老婆双人夫偷情沉沦无声深爱【闪11】粉丝与小太阳全球饥荒:从继承万亩农场开始青云得路属於我与你的爱极致沉沦夜深知雪重小魅魔以己渡人修仙从史莱姆开始九日焚天千娇万宠
笑容的严肃表情,我连忙解释:「能被解读的声音自然就是资讯,哪怕那只是动物们求偶的叫声,或是更严谨的说,那些叫声对动物们的生存与繁衍有意义,但对人类则没有。 「幸好经过前面两次的筛选,B级音讯的已经少到我们两人可以自行处理的数量,於是我们把只对人类有意义的资讯––也就是人话––挑出来,然後为了不让我们的主观意识过度左右了数据,所以我们再将这些有意义的音讯与辨识结果混入之前的题库中,让乡民在不知情的条件下帮我们验证,看看对这些有意义的意讯来说,是否对多数人而言也有同样的意义。 最後,多数网友都有共识的音讯,就是第C级的意义音讯––对人类而言有意义的音讯。」 我播放了几个C级音讯的录音档,配着乡民们译出来的文字。 「Ai新觉罗?」秘书听完後,皱着眉头说:「要不是有这些译文?我还真听不出来,蝙蝠侠讲话都b这清楚…。」 「的确…,」我无奈地说:「但我们也不得不佩服某些网友,他们是真心诚意地在听这些声音,然後认真地将音讯配上字幕,而且怪的是,多数人都还同意这样的转译…。不过话说回来,G0u通本来就是要让人能轻而易举地听懂,一而再、再而三地反覆聆听才能猜出对方在讲什麽,只会徒增G0u通上的困扰,因此听的懂才是G0u通的重点。 「刚好C级音讯本来就少,於是我们索X将这些音讯用Google语音转文字来辨识,反正电脑听不懂的,大部份的人也不一定听得懂;而转出来的文字若与乡民听到的结果相同,我想,多数的人对这样说译法应该不会有太大异见,所以我们就将这些声音定义为D级的清晰音讯